‘n Ster-aanbieding van plus. Meer as ‘n halwe duisend. Afrikaanse idiome met hul verklarings. Klik op skakel vir die afdeling van jou. Jul 29, Explore Christa-ann de Clercq’s board “Afrikaans Idiome” on Pinterest. | See more ideas about Afrikaans language, Idioms and Sayings. Get this from a library! Afrikaanse idiome, spreekwoorde en segswyse. [P I Hoogenhout; J J A Schoeman].

Author: Akitaxe Dolkree
Country: Malta
Language: English (Spanish)
Genre: Education
Published (Last): 17 October 2018
Pages: 108
PDF File Size: 4.50 Mb
ePub File Size: 5.18 Mb
ISBN: 201-5-72310-912-3
Downloads: 41335
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: JoJoll

Afrikaanse idiome, spreekwoorde en segswyse Author: Most participants changed from one function to another easily, but some participants afrikaxnse back to the homepage to redo the search to try to get to the relevant data if they were not successful at first. Filters can help users to narrow the content down to something specific. Iemand heuning om die mond smeer — iemand vlei.

Afrikaanse idiome, spreekwoorde en segswyse

Two participants were particularly confused by the use of these abbreviations. Liewer bang Jan as dooi e Jan — eerder versigtig as dood.

For example, would improving the layout of the fields in the advanced search without changing the function-ality change users’ use of the advanced search?

Conclusion The Afrikaanee idiome-woordeboek incorporates various technologies to allow a user to get only relevant information for a specific situation.

52 best Afrikaanse Idiome images on Pinterest | Poems, Poetry and Info graphics

The e-dictionary also makes use of various technologies such as advanced search and display options, browsing, multimedia in various articles, links to external sources that provide more data and customisation options. Similar Items Related Subjects: Very few participants found the help option in task Daar is ‘n slang in die gras — daar is onraad, daar skuil iets agter.

Only one participant used the advanced search options, but did afrokaanse select any display fields. In the first place, much more data can be included in an e-dictionary.

Most participants used the advanced search incorrectly, by indicating in the search field what data they wanted to display, instead of selecting where i. As was explained earlier, information architecture refers to the way in which the information in a product is organised or structured. Dis vir my Grieks — ek het daar geen benul van nie, ek verstaan dit glad nie.


The usability evaluation method must be applicable to the product and the environment that the product will be used in; for example, products that will be employed in dangerous environments should ultimately be tested in real-life settings, not only in laboratories Shneiderman and Plaisant Create lists, bibliographies and reviews: Some participants were frustrated that the search results were not saved. To determine whether the Afrikaanse idiome-woordeboek gives relevant data to a user, the researchers firstly considered whether the tasks could be completed successfully, and secondly, whether data irrelevant to the task are withheld.

International Journal of HumanComputer Studies The participants are observed and can be recorded Krug The Internet, Digital Initiatives and Lexicography. This was taken into consideration during the analysis of the tests.

The purpose of task 7 was to test whether users could browse between expressions, by asking users to find an appropriate synonym for an expression. For example, the participants in these usability tests were negative about the labels used in the Afrikaanse idiome-woordeboek. Iemand inklim — iemand kwaai aanspreek. Two participants left the default function selected, but one of these participant changed to function 2 and then to function 4 once the article was displayed.

More usability evaluations of e-dictionaries and more research of best practices of usability evaluations of e-dictionaries can lead to advanced infor-mation tools that address users’ needs effectively. Although the data from the questionnaire made it clear that most participants think advanced search features can help a person to find relevant data, they were not convinced that the advanced search features in the Afrikaanse idiome-woordeboek are easy to use or easy to understand.

Figure 3 shows all the data for this expression function 4 and includes all the fields in the database that may be of interest to a user fields for the editor’s usage are not displayed. The questionnaire that was given to participants is added as an appendix. Tasks were designed to test the use of the advanced search features see Figure 4.


Please enter recipient e-mail address es. Some of the participants were also confused about what was saved and how it was being done. Preview this item Preview this item. Would you also like to submit a review for this item? The advanced search and display options in the Afrikaanse idiome-woordeboek are shown in Figure 4.

International Journal of Human-Computer Studies Once the researcher had pointed out the browse option, they could use it and from the data from the questionnaire it is clear that the participants were positive about the ability to browse through the dictionary. Another participant redid the search in task 12 and saved the selection a second time and noticed that the system does not validate the names of the saved selection as s he had used the same name in both instances.

For these tasks where the function and the task matched clearly most participants used the correct function and could complete the task easily.

To make a judgement about the information architecture of an e-dictionary, the way in which the data are organised or structured to give access to it should be evaluated, as well as the way in which data are organised on page or article level. The Afrikaanse idiome-woordeboek is a prototype e-dictionary of Afrikaans fixed expressions developed with the intention to test the functionalities of the e-dictionary.

International Journal of Lexicography 16 2: Afrikaanse idiome met hul verklarings. Introduction There are many exciting opportunities that technology brings to the field of lexicography. Iterative evaluations after each design phase afrijaanse be done.

Mieliestronk se lys van Afrikaanse idiome

Secondly, the search field is only on the homepage. State of the Art and Requirements for the Future. Hare kloof— beuselagtige onderskeidings maak.

Author: admin