La Cabeza Perdida de Damasceno Monteiro (Spanish Edition) [Antonio Tabucchi] on *FREE* shipping on qualifying offers. Barcelona. La cabeza perdida de Damasceno Monteiro / The Missing Head of Damasco Monteiro · Antonio Tabucchi No preview available – Antonio Tabucchi. general information Deutschland. La testa perduta di Damasceno Monteiro – Italia. La cabeza perdida de Damasceno Monteiro – España.
|Published (Last):||14 November 2007|
|PDF File Size:||19.19 Mb|
|ePub File Size:||16.17 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Cabeza Perdida de Damasceno Monteiro
The Lisbon journalist Firmino, a man of some literary ambitions xe works for the tabloid O Acontecimentois sent to Oporto to cover the story. Part of the fun is that he is in a sense a pawn, with Don Fernando carefully leading him on. Both Dona Rosa and Don Fernando seem a bit too all-knowing and well-connected, guiding Firmino easily each step of the way, but Tabucchi can get away with this here.
We acknowledge and remind and warn you that they may, in fact, be entirely unrepresentative of the actual reviews by any other measure. Trying to meet all your book preview and review needs. Beside the engaging descriptions of Firmino’s small adventures, Oporto and its fine foodand the nicely drawn characters — Don Fernando, Manolo the gypsy, and others — Tabucchi also puts a lot of thought into this novel.
As he files story after story for lots of special editions about this sensational crime Firmino is handed the evidence he needs on a platter — including Monteiro’s head. The affair can thus not be swept entirely under the rug, and comes to trial. Well-written, it is affecting and thoughtful, and it resonates lightly long after one has finished it.
The Missing Head of Damasceno Monteiro – Antonio Tabucchi
Der verschwundene Kopf des The complete review ‘s Review:. Similarly the illustrative quotes chosen here are merely those the complete review subjectively believes represent the tenor and judgment of the review as a whole.
The fact that Monteiro was tortured, the fact that he had on a t-shirt providing a clue about his identity — it is Firmino that reveals these bits of information. Tabucchi’s book is an ls one.
In order to get justice done the press must reveal the facts behind the prdida, information which the police does not make public. Of course, Tabucchi would never write a simple, straightforward mystery novel, and this book is, in fact, something quite different.
Please note that these ratings solely represent the complete review ‘s biased interpretation and subjective opinion of the actual reviews and do not claim to accurately monteifo or represent the views of the reviewers.
La testa perduta di Damasceno Monteiro – Italia. The novel begins there, with Manolo the gypsy finding a headless body.
Heady stuff, but Tabucchi presents it fairly well. The crime itself involves drug smuggling and police corruption and brutality: Many of the characters are outsiders, from poor Damasceno Monteiro to the Damasxeno to a transvestite who witnessed the killing.
The book follows his journalistic investigations as he discovers the identity of the dead man, the crime that was committed, and the perpetrators.
La cabeza perdida de Damasceno Monteiro – Antonio Tabucchi – Google Books
He decided to “dump theory and put things into practice”, and his attitude ultimately also influences his new journalist-friend Firmino. Even the wealthy lawyer, Don Fernando, who comes from a family that was right at home in the old Portugal has become a rotund outsider as well as a noble cabza of the poor and outcasthuffing and puffing his way around this city of contrasts where new money and old poverty uneasily meet.
It peddida surprisingly gentle for one about such a horrible deed. On this occasion most of it is set in the more provincial northern city of Oporto.
The outcome there is not entirely satisfactory, but Tabucchi closes the book with the small possibility of justice being done, carefully ending the book without making it clear what will finally happen. More significantly, Don Fernando speaks extensively of being greatly influenced by the legal scholar Hans Kelsen — having gone so far as to follow him to Berkeley and Geneva as a student. Indeed, there isn’t much of a mystery here: And, significantly, the lawyer chose finally not to write about torture or ee concept of Grundnormbut to defend those who had suffered in courts of law, choosing action over words.
Firmino is assisted by Dona Rosa, who runs the pension he stays at in Oporto, as well as a lawyer, Don Fernando, known to all as Attorney Loton for his resemblance to the actor Charles Laughton.