INTERLANGUAGE. Larry Selinker. Published Online: | DOI: https:// · total citations on Dimensions. Interlanguage theory is generally credited to Larry Selinker, an American professor of applied linguistics, whose article “Interlanguage”. An account of the development of research and thinking in the field of learner language. Draws on wide-ranging research into contrastive analysis, bilingualism.

Author: Kajilkis Mut
Country: Gambia
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 8 February 2004
Pages: 123
PDF File Size: 20.74 Mb
ePub File Size: 19.94 Mb
ISBN: 604-1-68546-411-3
Downloads: 54974
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Natilar

A useful procedure for identifying post-testing activities. Learning to improve grammar instruction through comprehensive analysis of past research. Selinker named this interim language system an interlanguage.

Larry Selinker – Wikipedia

From Theory to Classroom Practice. Please help improve it by rewriting it in an encyclopedic style. Partnership between grammatical construction and interactional frame: Cross-linguistic semantic transfer in bilingual Chinese-English speakers. There he served a turn as Head of the Department of Applied Linguistics, taught second language acquisition and supervised student research – both undergraduate and postgraduate.

Volume 37 Issue 3 Janpp. Exploring big educational interlanguagd corpora for Interlanuage research: Citing Articles Here you can find all Crossref-listed publications in which this article is cited. Linguistic Development in Social Contexts: See all formats and pricing Online. An introduction to bilingualism: The concise encyclopedia of applied linguistics. The friendly persuasion of Alan Davies.


Adult Learning and Language Simplification.

Existing,being,havingin Modern Hebrew and in English. Volume 33 Issue 1 Janpp.

Fossilization is the process of ‘freezing’ of the transition between the L1 and L2, and interlsnguage regarded as the final stage of interlahguage development. The Inductive-Deductive Controversy Revisited. Free variation in the use of a language feature is usually taken as a sign that it has not been fully acquired. On the Other Side of Monolingualism: Retrieved August 2, Individuals learning a second language may not always hear spoken L2 words as separate units. Bilingualism effects in Basque Subject Pronoun Expression.

For other uses, see Interlanguage disambiguation.

Intralingual and interlingual factors in language-learning difficulty. Effects of Computational Complexity. Old Occam whips out his razor”. The concept of interlanguage is closely related to other types of language, especially creoles and pidgins. The difference is mostly one of variability, as a learner’s interlanguage is spoken only by the learner and changes frequently as they become more proficient in the language.


Learning How to Support Multilingual Writers. L2 Negation Constructions at Work. Comparer pour mieux comprendre: Second Language Acquisition and world Englishes: Perspectives on language proficiency and aspects of competence. A Study of Relations.

Larry Selinker

Linguistic Systems and Linguistic Change in an Interlanguage. Contrasting Karry Structures in English and Arabic: Multicompetence and L2 users’ associative links: Overt and covert contrast in L2 phonology.

The current convergence in linguistic theory: Language Switching as a Window on Trilingual Acquisition. Focus on form Input enhancement. Mis coordination of lexical and paralinguistic prosody in L2 hyperarticulation. Volume 52 Issue 4 Novpp. Character recognition among English-speaking L2 readers of Japanese. Language curriculum development research at university level.

Author: admin